Willkommen beim Übersetzungsservice
  Bienvenidos a la oficina de traducciones
 Bienvenue au service de traductions

   Norbert Lücke  


Ich biete Ihnen ... / Les ofrezco ... / Je vous offre ...

Übersetzungen in die/aus den Sprachen Spanisch, Französisch und Deutsch in nachstehenden Fachgebieten:
Traducciones al y del alemán, francés así como español, sobre todo en las siguientes áreas:
des traductions en allemand, espagnol et français, surtout dans les domaines suivants:

Wirtschaft                   Bank- und Börsenwesen / Sistema bancaria y bursátil / Système banquaire et boursier
   
Economía               Aktienanalysen- und empfehlungen / Análisis y recomendaciones de acciones / Analyses et recommendations d´actions
     
Économie            Investmentfonds / Fondos de inversión / Fonds d´investissement

Software/Internet      Web-Seiten / Páginas Web / Sites Web 


Technik                        Maschinenbau / Maquinaria / Construction de machines
   
Técnica                    Anlagenbau / Construcción de instalaciones / Construction d´installations
     
Technique            Betriebsanleitungen / Manuales / Manuels

 Sonstiges                   Sport / Deportes / Sports
   Misceláneas             Prospekte (Werbung, Touristik...) / Publicidad, Turismo... / Pulicités, Tourisme... 
      Diverses                Schachbücher... / Libros de ajedrez... / Livres d´échecs...
_______________________________________________________________________________________

Die Preise variieren je nach Textart und Auftragstyp, sie werden für Sie aber stets günstiger als erwartet sein .
Los precios varían dependiendo del tipo de texto, pero por cierto, se los parecerán muy favorables.
Les prix allons vous plaire et varient sélon la nature de l´ordre.

_______________________________________________________________________________________

Fordern Sie ganz unverbindlich ein Angebot an oder lassen Sie sich von mir beraten.
Solicita una oferta sin compromiso y no tarde en hacer preguntas.
Solicitez une offre sans engagement et n´hésitez pas à me contacter en cas de questions.
_______________________________________________________________________________________

Übereinkommen zwischen Kunde und Übersetzer / Negocio Cliente - Traductor / Procédures Client - Traducteur

    1. Anfrage / Consulta / Devis
    2. Erstellung eines Angebotes / Oferta / Offre
    3. Zusendung des Dokumentes / Envío del documento / Envoi du document (vía e-mail/Fax)
    4. Anfertigung der Übersetzung / Realización de la traducción / Réalisation de la traduction
    5. Lieferung des Textes in der gewünschten Form zur vereinbarten Zeit /
    Envío del texto en la forma deseada y dentro del tiempo convenido /
    Livraison du texte dans la forme desirée et le temps convenu

    6. Erhaltsbestätigung / Acuse de recibo / Accuse de réception
    7. Rechnungsstellung / Expedición de factura / Facturation

    _______________________________________________________________________________________

      Fordern Sie kostenlos meine Abhandlung über das Internet in der Dominikanischen Republik an (2000).                                       
Solicite mi ensayo sobre el "Internet en la República Dominicana".  
Demandez d´après mon étude sur "L´Internet en République Dominicaine".
                            ______________________________________________________________________________________

                                 -Home-            -Übersetzung-        -Schach-         -Spruch des Tages-          -Börse-           -Links-
                                      -Inicio-           -Traducciones-       -Ajedrez-          -Mensaje del día-             -Bolsa-         -Enlaces-
                                      -Home-            -Traductions-         -Échecs-          -Message du jour-          -Bourse-          -Liens-